Legal Translation in Dubai

What You Should Know About Legal Translation in Dubai

In today’s globalized business world, there are many companies who do business internationally and require the services of legal translation in Dubai to assist them with their legal documentation and contracts in Arabic and English.

Here are some things you should know about this service before you hire one to assist you with your own business operations in the UAE.

This article will help you understand what type of services you can expect from a legal translator. The documents they’ll need from you to complete your translation.

The format you should provide them with those documents, and the cost you can expect to pay for their assistance.

Why Use Professional Legal Translation in Dubai Services?

Not only will you save time and money, but also give your foreign investors and clients a sense of comfort.

Doing it yourself is a gamble. It may be quick, easy and cost effective. But if anything goes wrong with your legal document translation process, you could get into legal trouble.

Not to mention all of your investment will go down the drain as well. Without professional assistance from an expert legal translator in Dubai or Abu Dhabi.

It’s very likely that something will end up going terribly wrong at some point during your document translation project.

Not what you want when running a business or dealing with investors or even just communicating with clients around the world!

Avoid Common Translation Pitfalls

If you decide to hire a legal translation in Dubai, make sure to get everything translated. If anything is missing from your translation.

Courts won’t be able to consider it as evidence—and you could end up losing your case.

Even worse, incomplete translations might suggest that you didn’t want someone else to know about what was written.

Making matters even worse for yourself if your contract goes south and leads to a lawsuit. So how do you know if your translation will hold up?

You can trust any company or individual who has been professionally accredited by an official body such as ETIC (the European Translators and Interpreters Council).

In other words, ensure that they have accreditation with an international professional association of translators and interpreters before hiring them.

How To Choose a Legal Translation in Dubai?

When you’re looking for legal translation in Dubai, it’s important to first figure out how best to choose a lawyer.

This will differ depending on which country your lawyer is from; many countries have strict rules that prevent legal firms from hiring outside counsel or setting up shop in other countries.

In the United States, for example, an American attorney can be hired by a law firm but cannot actually practice law on its behalf if they aren’t part of that firm.

However, there are no such restrictions if an American-based law firm hires a legal translator directly.

Most work through translation agencies, which manage these issues by vetting and screening qualified translators to ensure their expertise and quality of work.

How Much Does It Cost?

You can expect to pay anywhere from $50-$80 per page for legal translation in Dubai.

Some factors will affect how much you end up paying, so your exact cost will depend on: The type of document being translated.

Your translator’s experience. How soon you need your document to be translated. Is it rush?

If yes, then expect to pay more since all projects marked as rush are charged extra fees and special attention is paid towards them.

Do bear in mind that some companies might try charging you outrageous amounts just because they know you require a legal translation in Dubai!

Be sure to compare prices before you commit yourself!

Don’t Forget About Punctuation Marks!

As a legal translation in Dubai, you must be able to effectively interpret written documents from one language to another.

Understanding even very small details, such as punctuation marks, can have a significant impact on how you translate a text and on your reputation.

To make sure that your translations are always accurate and complete, it’s essential that you be familiar with common types of punctuation marks used in legal translation in Dubai.

From quotation marks and periods to commas and semicolons—legal translators must know them all!

Next time you work on a legal translation in Dubai assignment in Dubai, double-check those little marks. Because when it comes to accuracy, proper punctuation is everything.